Taj dan smo igrali karte, jer je kiša toliko jako padala da smo nas èetvorica sedeli ovde za stolom i igrali karte.
Abbiamo giocato a carte perché pioveva così forte... a quel tavolo.
Razlika kod mene je što se ja toliko jako trudim da to bude kako treba.
La differenza è che io sto cercando con tutte le mie forze di non sbagliare più.
Voli me toliko jako kao ljudi koji su se me tretirali kao govno.
La stessa che avevano quelle persone che mi trattavano di merda.
Ljudi toliko jako žele da im netko govori što da rade, da æe poslušati svakoga.
Le persone hanno cosi' bisogno che gli si dica cosa fare che ascoltano chiunque.
Podržavam i protivim se mnogim stvarima ali ne toliko jako da bih podigao olovku.
Supporto e mi oppongo a molte cose, ma non sono cosi' forte da poter prendere una penna.
Želeo sam je nazad toliko jako, da sam nas uništio oboje.
La rivolevo cosi' tanto che ho distrutto entrambi.
Toliko jako si povrijeðen da ponekad želiš povrijediti druge samo da bi to širio.
E' stato ferito cosi' gravemente che a volte vuole ferire le altre persone solo per... solo per diffonderlo agli altri.
Jer kad bi prièala, kad bi ti rekla da se Tucker odselio, kad bi ti rekla da nisam sama spavala 12 godina, kad bi ti rekla da me srce ponekad toliko jako boli da ga poželim išèupati iz prsa svojim malim rukama... raspala bih se.
Perche' se lo facessi, se ti dicessi che Tucker e' andato via di casa, se ti dicessi che non dormivo sola da 12 anni, se ti dicessi che il cuore mi fa talmente male che a volte vorrei strapparmelo dal petto con le mie stesse mani...
Kada je toliko jako padala kiša po šatoru da si htela spavati u autu.
Quando pioveva cosi' forte sulla tenda... che tu volevi andare a dormire in macchina.
Isto toliko jako, koliko sam želeo da sviram gitaru, želeo sam da budem i umetnik.
Per quanto volessi suonare la chitarra, volevo anche essere un artista.
Udariču te pesnicom u lice, toliko jako da če ti po-ispadati zubi.
Ti daro' un pugno in faccia talmente forte che ti faro' saltar via i denti.
Sine, toliko jako je udarilo, moju facu...
Mi ha colpito fortissimo in piena faccia...
Udariš ga toliko jako da mu otkineš glavu pa se ne može vratiti.
Colpirlo cosi' forte, tagliargli la testa, cosi' non puo' tornare indietro.
Jethro vas tjera da radite toliko jako da morate prati rublje u uredu?
Jethro ti fa lavorare cosi' duramente che devi fare il tuo bucato in ufficio?
Shvatio sam da kada voliš nekoga toliko jako, toliko dugo,...nikada ne možeš pobeæi od njih gde god otišao.
Quello che ho capito e' che... quando ami cosi' tanto qualcuno... cosi' intensamente, cosi' a lungo... non puoi mai liberartene, non importa dove vai.
Jednom je toliko jako zabio seèivo u protivnika da su mu suze bile od krvi.
Una volta conficco' la sua lama cosi' a fondo nel petto di un avversario, da mutargli le lacrime in sangue.
Red Flag je želio nešto od moje kæeri, toliko jako da su je bili voljni ubiti zbog toga.
Red Flag voleva qualcosa da mia figlia, al punto che l'avrebbero uccisa per ottenerla.
Šta bi moglo da bude toliko jako da moraš da pogaziš sopstvenu savest?
Cosa potrebbe essere cosi' potente da mettere a tacere la sua coscienza?
Ali biæete pregaženi toliko jako da æe vam ženske sise oteæi.
Vi schiaffeggeremo a suon di note, talmente tanto forte... che le vostre tettine maschili diventeranno una retromarcia.
Abbott je htio to toliko jako, proveo je godinu dana nakon srednje škole na akademiji za pripremu za vojnu službu.
Abbott lo desiderava cosi' tanto, che l'anno dopo il diploma - frequento' una scuola preparatoria.
To je toliko jako naljutilo Doroti, da je uzela kofu vode koja je stajala pored i pljusnula je po zloj veštici!
Questo ha fatto infuriare Doroteea talmente tanto, che ha preso un secchio d'acqua e l'ha buttato sopra la strega cattiva.
Ako vas zanima zašto je obezbedjenje toliko jako, mi smo oèi i uši grada.
Il perche' di tanta sicurezza e' che siamo occhi e orecchie della citta'.
Nikad nisam htio toliko jako potući dijete.
Non ho mai voluto battere cosi' un bambino.
Hvala ti što si toliko jako iskrena.
Grazie per... Essere stata cosi' tanto sincera.
Toliko jako zviždi da lièi na saobraæajca.
Soffia cosi' tanto che sembra un ausiliare del traffico.
Ponekad to radi i po vratima, toliko jako da mu prsti prokrvare.
A volte scava così tanto che gli sanguinano le dita.
Toliko jako želim da imaš ovo.
Vorrei cosi' tanto che avessi tutto questo.
Vega zaplaèe toliko jako da sve krijesnice svijeta polete i naprave most svojim malim krilima da dvoje ljubavnika mogu imati jednu noæ strasti.
Vega piange in modo cosi' struggente... che tutte le gazze ladre del mondo si librano nel cielo... e creano un ponte con le loro ali... cosi' che i due amanti possano stare insieme... per un'unica notte... di passione.
Vidi, ja znam kako je to verovati u nešto toliko jako da si... ti si zaslepljen, Tomas.
Senti, io lo so com'e'... Credere in qualcosa cosi' tanto che... Sei accecato, Thomas.
Maestro, da li ste ikada želeli nešto toliko jako, da ste to izgubili iz vida?
Maestro... avete mai desiderato qualcosa cosi' tanto da perdere la visione complessiva delle cose?
Toliko jako želiš da budeš pajkan da bi prekršio zakon?
Ci tieni cosi' tanto ad essere un poliziotto... - Da essere disposto a infrangere la legge?
Jesi li morala toliko jako da ga udariš?
Dovevi colpirlo così forte? - Zitto.
Da li znaš da je moguæe plakati toliko jako da ti se suze pretvore u krv?
Sapeva che è... che è possibile... piangere talmente forte... da trasformare le tue lacrime in sangue?
Davio sam tu istinu u svojoj glavi zato što sam toliko jako želeo da budemo što dalje od njega.
Ho sepolto questa verita' in me stesso, perche' l'unica cosa che voglio e' che ce ne andiamo lontano da lui.
Jedne noæi je to bilo toliko jako da sam umalo uhvatio Totoa i sjurio se u podrum da se sakrijem od tornada.
Una notte ero lì lì per scapparmene in un bunker anti-uragano.
Toliko jako je udario da smo ga èuli odozgo.
L'ha colpita così forte che lo abbiamo sentito dal piano di sopra.
I ja ih toliko jako sudaram da se taj vodonik spaja, i u tom procesu ima neke nus-proizvode, i ja te nus-proizvode iskoristim.
E si colpiscono talmente forte che l'idrogeno si fonde, e nel processo si ottengono dei sottoprodotti, che io utilizzo.
Trese vas toliko jako da ne možete da se koncentrišete na instrumente ispred vas.
Vibra così forte che non riesci a concentrarti sulle strumentazioni che hai di fronte.
Ona je deo te galaksije, a svetli toliko jako koliko i centar same galaksije sa oko milijardu zvezda u njemu.
E' parte di quella galassia, e sta brillando tanto intensamente quanto il centro della galassia che ha un miliardo di soli al suo interno.
1.1104888916016s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?